Ibland kan det bara bli fel med titlar

Jag läste precis en artikel i svenskan som handlar om hur de svenska filmtitlarna blir sällsyntare än den svenska vargstammen. Den utvecklingen har en cineaist som jag självklart lagt märke till tidigare, utan att klaga alltför mycket. Om filmen "My blue heaven" saluförs som "Hur jag lärde en FBI-agent att dansa tango" borde man ana ugglor i mossen, liksom att alla filmer med Goldie Hawn marknadsförs som "tjejen [...]"-filmer. Dock finns halvmesyrer, vilket svenskan berättade. En av dem är "The Baader Meinhof Complex" som går upp på svenska biografer. Vad är problemet? En jäkel fumlade och lyckades saluföra en tysk film - med en lika tysk titen - vid dess engelska namn. Skärpning!

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0